Research has demonstrated that study abroad can enhance every aspect of language ability. One of the most important general findings of this research is, however, that study abroad is most beneficial for the development of abilities related to social interaction. Students who go abroad can learn to do things with words, such as requesting, apologizing, or offering compliments, and they may also learn to interpret situations calling on such speech acts in ways that local people do…In short, and logically, study abroad has been shown to enhance the aspects of communicative competence that are most difficult to foster in classroom settings (IES Abroad MAP for Language and Intercultural Communication, p. 6).
Student Profile
This course builds upon the skills introduced in Emerging Competent Abroad II. Students who enter this course will have mastered most of the outcomes of the Independent Abroad level as defined by the IES Abroad MAP for Language and Intercultural Communication, as well as selected outcomes defined in Emerging Competent Abroad. Among other characteristics, these students are able to converse at a rate of speed approaching normal conversation. They are creative, spontaneous and self-reliant as they solve problems, interpret texts, negotiate, express their opinions, likes and dislikes in the culture. Although they still make errors and experience communication breakdowns, these students tend to resolve these challenges on their own. Students who enter this level can already understand a variety of colloquial expressions and slang, and are also able to understand a wider variety of native speakers from different backgrounds.
Students entering this level can succeed in a range of moderately complex university courses designed for native speakers. Before registering, they should consult with the appropriate IES Abroad academic adviser on course selection.
By the end of this course, students will have started to acquire the subtlety of expression and control of complex structures that characterize Competent Abroad learners. However, Emerging Competent Abroad learners have only partial mastery of these structures and quite often resort to simpler and more direct modes of expression, particularly when negotiating linguistically difficult or unfamiliar situations. Emerging Competent Abroad speakers understand local cultural attitudes, values, beliefs, and behavior patterns well enough to make an informed choice about which cultural features they would like to adopt or need to adopt in order to live harmoniously in the local culture. They lack some of the depth of understanding and sophistication of those who have spent more time living and working in the local context.
Learning outcomes:
Students who are placed in this level should be capable of achieving the outcomes in the Independent Abroad level as defined by the IES Abroad MAP for Language and Intercultural Communication.
By the end of the course, students will be able to achieve the outcomes for the Emerging Independent Abroad level as defined by the MAP for Language and Intercultural Communication. The key learning outcomes from the MAP are summarized below:
I. Intercultural Communication
A. Students will be able to describe and analyze key host cultures, subcultures, habits, norms, and behaviors in a variety of settings, and they will be aware of the risk that generalizations can lead to stereotypes.
B. Students will be able to analyze the validity of their own cultural beliefs, behaviors, and norms by contrasting and comparing them with the host cultures.
C. Students will demonstrate openness and acceptance of different beliefs and styles even when they do not agree with them.
D. Students will assume responsibility for their own learning by defining their linguistic goals and demonstrating independence in their exploration of the culture.
II. Listening
A. Students will be able to identify a wide range of social and cultural dialects of the spoken language.
B. Students will be able to understand most native speakers and non-native experts and comprehend a wide array of moderately complex interactions.
III. Speaking
A. Students will be able to participate fully in most academic and social interactions using when appropriate complex language including slang, colloquial expressions, double meaning, and humor with increasing confidence.
B. Students will be able to make arguments to support hypotheses and opinions on topics of their interest.
C. Students will talk about abstract topics, but only if they are topics previously studied or which they are personally familiar.
D. Students will be able to understand different levels of formality.
IV. Reading
A. Students will be able to read and understand textbooks and academic articles for classes taught in the host language as well as a wide range of popular texts for enjoyment.
B. Students will be able to read and understand authentic materials including newspapers, advertisements, brochures, instruction manuals etc. on abstract topics with limited assistance.
C. Students will take responsibility for the selection of their reading materials based on their own interests.
V. Writing
A. Students will be able to write for a wide range of native audiences and express themselves quite clearly and effectively.
B. Students will be able to write essays for classes incorporating aspects of appropriate academic style with limited assistance.
C. Students will be able to use a variety of formal written styles with accuracy.
Required work and form of assessment:
Participation: 30%
Mid-term exam: 10%
Final exam: 20%
Compositions: 20%
Intercultural Research Project: 20%
content:
Week
Content
Assignments
Corresponding Learning Outcome(s)
Week 1
Unidad 1: Nos conocemos y conocemos el curso.
1.Functional:
Cómo vamos a tratar la expresión oral: reflexión sobre las clases de conversación.
Reaccionar en la conversación.
Expresar la opinión
2.Grammatical:
Cómo vamos a tratar el componente gramatical: contraste entre enfoque centrado en las formas y enfoque centrado en el significado.
Cómo vamos a tratar la expresión escrita: instrumentos de autocorrección.
3.Vocabulary:
Cómo vamos a tratar el vocabulario: cómo se aprende vocabulario (rasgos formales, colocaciones, sinónimos/antónimos/hipónimos/hiperónimos, locuciones, frases hechas, modismos, paremia, registro)
Expresiones idiomáticas.
Creación y planteamiento del “Diccionario de clase”.
4.Culture:
Nuestros nombres y su historia.
Los nombres en español.
La cultura educativa: experiencia aprendiendo español y contraste con la situación de inmersión.
Expresión escrita (Texto 1): texto informativo sobre el nombre.
Plataforma Moodle: gestión inicial de la plataforma digital del curso (perfil, foro general, etc.)
I.D., III.A., III.C., V.A., V.C.
Week 2
Unidad 2: Cómo sonar más natural en la conversación.
1.Functional:
§ Rasgos del discurso oral: conversación familiar.
§ Recursos conversacionales para gestionar los turnos conversacionales y control de la comunicación.
§ Intensificar y atenuar los enunciados.
§ Acceder o negarse al cumplimiento de una petición sin reservas, con reservas o eludiendo el compromiso.
§ Uso retórico del lenguaje.
2.Grammatical:
Estructuras gramaticales relacionadas con los exponentes funcionales tratados.
Revisión de estructuras consecutivas (tan… que…)
Lo + adjetivo
Dobles negaciones: no… ni…
3.Vocabulary:
§ “Diccionario de clase”
§ Revisión y ampliación de expresiones fijas para intensificar nuestras palabras.
§ Revisión y ampliación de estrategias discursivas y léxicas para atenuar nuestras palabras.
4.Culture:
La dinámica de la interacción oral (conversación familiar) en España.
Estrategias sociolingüísticas de la cortesía en los países hispanohablantes.
Aspecto sociocultural tratado en el debate semanal.
Actividades: Análisis de fragmento de discurso oral (conversación familiar), actividades del manual de clase.
Inmersión:recogida de expresiones relacionadas con los contenidos en interacciones con nativos.
Plataforma Moodle:escribir un mensaje de correo electrónico en el Foro “Correos de peticiones”. Comentar las estrategias pragmáticas de los correos escritos por los compañeros.
Expresión escrita: corrección del texto 1
Expresión oral: debate 1 (preparado por profesor).
I.A., I.B., II.A., II.B., III.A., III.C., III.D.
Week 3
Unidad 3: Oposición modal IND/SUBJ (1): cómo influimos en la realidad.
Introducción a la oposición IND/SUBJ. Análisis de necesidades y repaso de formas verbales.
Uso del SUBJ en la formulación de matrices intencionales desde todas las perspectivas (presente, pasado, futuro, contrafactualidad).
SUBJ “aislado”.
IND/SUBJ en el discurso referido.
Repaso y ampliación de oraciones condicionales (con tal de que, siempre que, a condición de que…)
Sin que…
3.Vocabulary:
Ampliación de verbos de habla para transmitir la intención comunicativa (reprochar, regañar, reconocer, etc.)
Verbos de petición (exigir, instar a, suplicar, animar a, etc.)
Ampliación de adjetivos para describir la personalidad.
4.Culture:
Tests psicológicos y de personalidad.
Aspecto sociocultural tratado en el debate semanal.
Actividades: actividades del manual de clase.
Trabajo de campo:elección del tema de investigación.
Inmersión: investigación con nativos sobre el tema del Debate 1 planteado en clase.
Expresión oral: preparación de Debate 2.
I.C., II.B., III.B., IV.C., V.A.
Week 4
Unidad 4:
Estrategias de aprendizaje y uso de léxico.
1.Functional:
Describir estrategias de aprendizaje.
Describir con un estilo literario.
Trasmitir sensaciones, percepciones, etc. mediante un uso metafórico del lenguaje. Principales figuras retóricas.
2.Grammatical:
Composición de palabras.
Repaso y ampliación de prefijos de origen latino y griego más comunes en español.
Repaso y ampliación de mecanismos de derivación de palabras.
Derivación “afectiva” y sus usos pragmáticos: ¿Me pone un vasito de agua?, ¡Qué cochazo!, Menudo tiparraco, Está muy tontito, etc.
3.Vocabulary:
Léxico propio de las descripciones literarias: posición (echado, acurrucado…), sonidos (crujido, alarido, risita…), etc.
Otros significados adquiridos por palabras tras su derivación: rodillazo, manazas, empujón, etc.
Anteposición de adjetivos: valor estilístico literario; cambio de significado.
4.Culture:
Expresiones idiomáticas con adjetivos con connotaciones culturales (hortera, cursi, castizo, macarra, carroza, maruja, pijo, etc.)
Fragmentos de obras literarias.
Aspecto sociocultural tratado en el debate semanal.
Actividades: actividades del manual de clase.
Expresión escrita: (texto 2): texto expositivo con análisis de personalidad.
Inmersión: análisis de interacción con nativos para detectar uso de diminutivos y aumentativos.
Expresión oral: preparación de Debate 3.
I.A., II.A., II.B., III.A., III.D., IV.A., IV.B., V.B.
Week 5
Unidad 5: Oposición modal IND/SUBJ (2): cómo hablamos de la realidad.
1.Functional:
Argumentar de forma adecuada nuestras palabras.
Debatir y ponerse de acuerdo.
Mostrar escepticismo.
Expresar aprobación/desaprobación.
Matizar nuestros argumentos
2.Grammatical:
Uso de IND/SUBJ en la valoración y la expresión de la opinión propia y la de los demás (matrices veritativas y valorativas), desde todas las perspectivas (presente, pasado, futuro, contrafactualidad).
Repaso y ampliación de las oraciones concesivas.
No porque… sino…, no es que… sino…
3.Vocabulary:
Repaso y ampliación del vocabulario de la expresión de sentimientos y juicios personales (me enerva, es inadmisible, me flipa, me toca las narices, es una pasada, etc.)
Matices de significado de verbos como sentir, comprender, entender.
4.Culture:
Hábitos y costumbres españolas.
Aspecto sociocultural tratado en el debate semanal.
Actividades: actividades del manual de clase.
Expresión escrita: corrección del texto 2.
Trabajo de campo:plan de trabajo.
Inmersión: indagar sobre la opinión de nativos respecto a temas de actualidad
Expresión oral: preparación de Debate 4
I.A., I.B., I.C., III.B., III.C., IV.C., V.C.
Week 6
Unidad 6: Oposición modal IND/SUBJ (3): cómo describimos la realidad.
Ampliación de oraciones temporales (no bien, conforme, según, a medida que…)
Oraciones interrogativas indirectas. Fórmulas concesivas verbo en subjuntivo + pronombre relativo + verbo en subjuntivo: vaya donde vaya, Venga quien venga, hagamos lo que hagamos…
3.Vocabulary:
Estrategias de comunicación: paráfrasis y definición de objetos, lugares, etc.
Expresiones coloquiales.
Vocabulario relacionado con las nuevas tecnologías (chatear, escribir una entrada en un perfil, hacer click, un enlace, una página Web…)
4.Culture:
Objetos relacionados con determinadas culturas.
La vida doméstica en España.
Actividades: actividades del manual de clase + actividades de repaso para el examen parcial.
Expresión escrita (Texto 3): texto argumentativo sobre choque intercultural.
IV.A., III.A., IV.C., V.C.
Week 7
Unidad 7:
El viaje a Marruecos
1.Functional:
Describir las sensaciones físicas
Contar anécdotas
Valorar experiencias pasadas
2.Grammatical:
Tiempos del pasado: análisis de las necesidades del grupo.
3.Vocabulary:
Léxico de los sentidos. Hipónimos de los verbos mirar/ver, oler, tocar…
Adjetivos para describir sensaciones físicas.
Arabismos en la lengua española.
4.Culture:
Legado andalusí en la cultura española.
Idiosincrasia de la cultura marroquí.
Interculturalidad.
Actividades: actividades del manual de clase.
Expresión escrita: corrección del texto 3.
Examen parcial
I.A., I.B., I.C., III.C., V.C.
Week 8
Unidad 8:
CULTURA y cultura (Semana Santa, religión y sociedad, cortometraje español)
1.Functional:
Narrar una historia.
Describir los personajes de una historia.
Valorar expresiones culturales.
2.Grammatical:
Aplicación de los temas gramaticales de la primera parte del curso en el análisis de un cortometraje.
Repaso y ampliación de verbos pronominales (acercarse, marcharse, alejarse, etc.)
Pronombres de OI. Presencia y ausencia. Duplicación de pronombre y objeto indirecto.
3.Vocabulary:
Vocabulario relacionado con las relaciones personales.
Expresiones coloquiales.
Expresiones, frases hechas y paremia de origen religioso.
4.Culture:
La religión en la sociedad española.
Semana Santa: religión y folclore.
Actividades: actividades del manual de clase.
Expresión escrita (Texto 4): texto descriptivo sobre los viajes de la semana anterior.
Inmersión: pequeño trabajo de campo sobre las prácticas culturales de la Semana Santa.
I.A., I.C., II.A., II.B., III.D.
Week 9
Unidad 9:
Discurso académico (1)
1.Functional:
Características discursivas del estilo académico.
Organizar la información de manera coherente.
2.Grammatical:
Mecanismos de cohesión textual de catáfora y anáfora (aquel… este, mencionado con anterioridad/más adelante, etc.)
Ampliación de las oraciones de relativo con antecedente. La serie de cuyo.
Las oraciones de relativo sin antecedente. Lo que.
3.Vocabulary:
Mecanismos de enriquecimiento léxico.
La nominalización y su uso discursivo.
Vocabulario frecuente en los textos académicos I(centrarse en, abordar, esquematización, esgrimir un argumento, concluyente…)
4.Culture:
Aspecto sociocultural tratado en el debate semanal.
Idiosincrasia de la cultura académica en España. Normas, usos y costumbres.
El sistema educativo español.
Actividades: actividades del manual de clase.
Expresión escrita: corrección del texto 4.
Inmersión: investigación sobre el sistema educativo español.
Expresión oral: preparación de Debate 5.
I.B., IV.A, IV.B., V.A., V.B., V.C.
Week 10
Unidad 10:
Discurso académico (2)
1.Functional:
Repaso y ampliación de los recursos lingüísticos para presentar y organizar la información de manera que el texto resultante esté bien cohesionado y transmita nuestras ideas de una manera ordenada.
Matizar la información.
Citar a otros.
2.Grammatical:
Marcadores discursivos: organizadores, reformuladores, recapituladores, etc.
Repaso y profundización de los conectores discursivos: causales, aditivos, consecutivos, contraargumentativos, etc.
Vocabulario frecuente en los textos académicos II.
Vocabulario específico de los textos académicos seleccionados para las clases de esta semana.
4.Culture:
Aspecto sociocultural tratado en el debate semanal.
Temas específicos tratados en los textos académicos seleccionados para las clases de esta semana.
Actividades: actividades del manual de clase.
Expresión oral: preparación de Debate 6.
Trabajo de campo: primer borrador.
I.B., IV.A, IV.B., V.A., V.B., V.C.
Week 11
Unidad 11: Hablamos del pasado
1.Functional:
Relatar y valorar acontecimientos pasados.
Describir la importancia de sucesos, personajes y hechos históricos.
Describir los cambios personales en el pasado.
2.Grammatical:
Repaso y ampliación del uso de los tiempos del pasado. Casos especialmente conflictivos de contraste entre el Pretérito Indefinido y el Pretérito Imperfecto. (Fue/era un gran hombre; Me enamoré/estaba enamorado/estuve enamorado).
Perífrasis con estar (estar para, estar por, estar que, etc.)
3.Vocabulary:
Repaso y ampliación de las perífrasis para expresar cambios (quedarse, hacerse, etc.)
Ampliación y profundización en las perífrasis verbales (venir a, tardar en, echar a, andar, acabar de, etc.)
Expresiones idiomáticas del campo léxico de los animales.
4.Culture:
Los animales como metáfora de determinados comportamientos sociales. Contraste entre España y otras culturas.
Aspecto sociocultural tratado en el debate semanal.
Actividades: actividades del manual de clase.
Inmersión: pequeño trabajo de campo con expresiones idiomáticas de los animales.
Expresión escrita (Texto 5): texto académico (pregunta de examen, apartado de trabajo, ensayo de opinión)
Expresión oral: preparación de Debate 7.
I.A., I.B., III.C., IV.B.
Week 12
Unidad 12:
Los estudiantes deciden.
Contenidos funcionales, gramaticales y de vocabulario escogidos por los estudiantes según sus necesidades como estudiantes de nivel superior. Ejemplos:
Oraciones condicionales.
Leísmo, laísmo, loísmo.
Cambio de significado o matiz en verbos pronominales: saber/saberse, comer/comerse, ir/irse, etc.
Actividades: actividades del manual de clase relacionadas con los temas escogidos por los estudiantes.
Expresión escrita: corrección del texto 5.
I.D., III.C., IV.C.
Week 13
Presentaciones (miniclases) de los trabajos de investigación.
La preparación e impartición de las minisesiones de clase a partir del trabajo de investigación implican la puesta en práctica de todos los contenidos funcionales, gramaticales, léxicos y culturales de una manera significativa en una tarea compleja de destrezas integradas (expresión escrita y oral, comprensión auditiva y lectora, interacción oral).
Estas clases se prepararán con la supervisión del profesor e incluirán la presentación del contenido investigado y la gestión de algunas actividades de aprendizaje con los compañeros.
Expresión escrita (Texto 6): texto creativo.
Trabajo de campo: versión final.
Expresión oral: preparación de clases a compañeros basadas en el trabajo de campo.
I.A., I.B., I.A., I.C., I.D., IV.C., V.A.
Week 14
Presentaciones (miniclases) de los trabajos de investigación + repaso para el examen final.
La preparación e impartición de las minisesiones de clase a partir del trabajo de investigación implican la puesta en práctica de todos los contenidos funcionales, gramaticales, léxicos y culturales de una manera significativa en una tarea compleja de destrezas integradas (expresión escrita y oral, comprensión auditiva y lectora, interacción oral).
Estas clases se prepararán con la supervisión del profesor e incluirán la presentación del contenido investigado y la gestión de algunas actividades de aprendizaje con los compañeros.
Actividades: actividades de repaso para el examen final.
Expresión escrita: corrección de texto 6.
I.A., I.B., I.A., I.C., I.D., IV.C., V.A.
Week 15
SEMANA DE EXÁMENES
Examen final de lengua
Required readings:
Durante el curso se usará como obra básica de referencia y trabajo el manual VV.AA. (2006), El Ventilador: curso de español de nivel superior, (Barcelona: Difusión), que los estudiantes deberán comprar y del que se tratarán algunas sesiones seleccionadas por el profesor y algunas otras seleccionadas por los estudiantes como forma de adaptar el contenido del curso a sus intereses.
Aparte de este manual, y tras analizar las necesidades y el desarrollo del aprendizaje de los estudiantes, se utilizarán otros materiales aportados por el profesor. Además, a lo largo del curso se realizarán lecturas de textos de diferentes fuentes, seleccionados por el profesor y los propios estudiantes.
Recommended readings:
Aparte de las obras de consulta y de práctica que se recomienden durante el curso según las necesidades de los estudiantes, para este curso de lengua se proponen los siguientes materiales de apoyo:
Gramáticas
VV.AA. (2005), Gramática básica del estudiante de español, (Difusión, Barcelona): aunque está pensada para estudiantes de niveles anteriores, sirve para repasar cuestiones gramaticales fosilizadas y otras que necesiten un repaso profundo y sistemático.
Matte Bon, Franciso (1992), Gramática comunicativa el español, (Edelsa, Madrid): buena para profundizar en el estudio de algunos puntos gramaticales desde una perspectiva centrada en el significado. El tomo II ("De la idea a la lengua") es de mucha utilidad para futuros profesores de español y, además, para enriquecer el repertorio de estructuras utilizadas para transmitir un mismo significado o función.
Alarcos Llorach, Emilio (1994), Gramática de la lengua española, (Real Academia Española/Espasa, Madrid): buenas explicaciones de algunos puntos gramaticales, desde un enfoque funcionalista y a un nivel de estudios de filología.
Manuales de apoyo
VV.AA. (2006), Aula 5, (Difusión, Barcelona): aunque es un manual para alumnos de nivel avanzado, puede suponer una buena fuente de material de apoyo y repaso para puntos que se quieran reforzar.
Miquel, Lourdes y Neus Sans (1994), ¿A que no sabes?, (Edi 6, Madrid): un poco anticuado, pero tiene muchos textos literarios con explotación de vocabulario y comprensión lectora, además de ejercicios para ampliar vocabulario y practicar de forma bastante cerrada algunas cuestiones gramaticales.
Cerrolaza, Matilde et alii (2000), Planeta 4, (Edelsa, Madrid): textos más actualizados y tablas gramaticales con bastantes ejercicios de práctica. También tiene ejercicios de comprensión auditiva.
VV.AA. (2000), Sueña 4, (Anaya, Madrid): ejercicios de práctica muy controlados para repetición. Tiene bastantes ejercicios de vocabulario de diferentes áreas temáticas.
Diccionarios
Redes. Madrid: SM, 2004: el primer gran (y buen) diccionario de colocaciones en español. Muy útil para mejorar la precisión y la riqueza léxica.
Clave: diccionario de uso del español actual. Madrid: SM, 1997: muy actualizado, incluye muchas entradas no recogidas todavía en el DRAE. Tiene versión CD-ROM y el registro lingüístico es muy asequible.
Diccionario Panhispánico de Dudas. Real Academia Española. Madrid: bueno para consultar dudas específicas.
Diccionario de la lengua española. Real Academia Española. Madrid: Espasa Calpe, 1992: el oficial.
Diccionario de uso del español. María Moliner. Madrid: Gredos, 1991: también recoge muchas entradas y acepciones que no aparecen en el DRAE, pero no es tan fácil de consultar por su registro de lengua.
Diccionario ideológico de la lengua española: desde la idea a la palabra, desde la palabra a la idea. Julio Casares. Barcelona: Gustavo Gili, 1994: el mejor en español para buscar sinónimos, familias léxicas, etc.
Gran diccionario de uso del español actual. Madrid: Sociedad General Española de Librería, 2001: muy reciente y con muchísimos ejemplos de uso de las palabras (todos de un corpus de textos muy actual).
Recursos de internet
Además de la página oficial del Instituto Cervantes (www.cervantes.es), durante el curso el profesor recomendará recursos on-line adecuados para facilitar las actividades de práctica, búsqueda de información y lecturas para los contenidos cubiertos en cada momento.
Spanish Language In Context: Emerging Competent Abroad Iii
Research has demonstrated that study abroad can enhance every aspect of language ability. One of the most important general findings of this research is, however, that study abroad is most beneficial for the development of abilities related to social interaction. Students who go abroad can learn to do things with words, such as requesting, apologizing, or offering compliments, and they may also learn to interpret situations calling on such speech acts in ways that local people do…In short, and logically, study abroad has been shown to enhance the aspects of communicative competence that are most difficult to foster in classroom settings (IES Abroad MAP for Language and Intercultural Communication, p. 6).
Student Profile
This course builds upon the skills introduced in Emerging Competent Abroad II. Students who enter this course will have mastered most of the outcomes of the Independent Abroad level as defined by the IES Abroad MAP for Language and Intercultural Communication, as well as selected outcomes defined in Emerging Competent Abroad. Among other characteristics, these students are able to converse at a rate of speed approaching normal conversation. They are creative, spontaneous and self-reliant as they solve problems, interpret texts, negotiate, express their opinions, likes and dislikes in the culture. Although they still make errors and experience communication breakdowns, these students tend to resolve these challenges on their own. Students who enter this level can already understand a variety of colloquial expressions and slang, and are also able to understand a wider variety of native speakers from different backgrounds.
Students entering this level can succeed in a range of moderately complex university courses designed for native speakers. Before registering, they should consult with the appropriate IES Abroad academic adviser on course selection.
By the end of this course, students will have started to acquire the subtlety of expression and control of complex structures that characterize Competent Abroad learners. However, Emerging Competent Abroad learners have only partial mastery of these structures and quite often resort to simpler and more direct modes of expression, particularly when negotiating linguistically difficult or unfamiliar situations. Emerging Competent Abroad speakers understand local cultural attitudes, values, beliefs, and behavior patterns well enough to make an informed choice about which cultural features they would like to adopt or need to adopt in order to live harmoniously in the local culture. They lack some of the depth of understanding and sophistication of those who have spent more time living and working in the local context.
Students who are placed in this level should be capable of achieving the outcomes in the Independent Abroad level as defined by the IES Abroad MAP for Language and Intercultural Communication.
By the end of the course, students will be able to achieve the outcomes for the Emerging Independent Abroad level as defined by the MAP for Language and Intercultural Communication. The key learning outcomes from the MAP are summarized below:
I. Intercultural Communication
A. Students will be able to describe and analyze key host cultures, subcultures, habits, norms, and behaviors in a variety of settings, and they will be aware of the risk that generalizations can lead to stereotypes.
B. Students will be able to analyze the validity of their own cultural beliefs, behaviors, and norms by contrasting and comparing them with the host cultures.
C. Students will demonstrate openness and acceptance of different beliefs and styles even when they do not agree with them.
D. Students will assume responsibility for their own learning by defining their linguistic goals and demonstrating independence in their exploration of the culture.
II. Listening
A. Students will be able to identify a wide range of social and cultural dialects of the spoken language.
B. Students will be able to understand most native speakers and non-native experts and comprehend a wide array of moderately complex interactions.
III. Speaking
A. Students will be able to participate fully in most academic and social interactions using when appropriate complex language including slang, colloquial expressions, double meaning, and humor with increasing confidence.
B. Students will be able to make arguments to support hypotheses and opinions on topics of their interest.
C. Students will talk about abstract topics, but only if they are topics previously studied or which they are personally familiar.
D. Students will be able to understand different levels of formality.
IV. Reading
A. Students will be able to read and understand textbooks and academic articles for classes taught in the host language as well as a wide range of popular texts for enjoyment.
B. Students will be able to read and understand authentic materials including newspapers, advertisements, brochures, instruction manuals etc. on abstract topics with limited assistance.
C. Students will take responsibility for the selection of their reading materials based on their own interests.
V. Writing
A. Students will be able to write for a wide range of native audiences and express themselves quite clearly and effectively.
B. Students will be able to write essays for classes incorporating aspects of appropriate academic style with limited assistance.
C. Students will be able to use a variety of formal written styles with accuracy.
Week
Content
Assignments
Corresponding Learning Outcome(s)
Week 1
Unidad 1: Nos conocemos y conocemos el curso.
1.Functional:
2.Grammatical:
3.Vocabulary:
4.Culture:
I.D., III.A., III.C., V.A., V.C.
Week 2
Unidad 2: Cómo sonar más natural en la conversación.
1.Functional:
§ Rasgos del discurso oral: conversación familiar.
§ Recursos conversacionales para gestionar los turnos conversacionales y control de la comunicación.
§ Intensificar y atenuar los enunciados.
§ Acceder o negarse al cumplimiento de una petición sin reservas, con reservas o eludiendo el compromiso.
§ Uso retórico del lenguaje.
2.Grammatical:
3.Vocabulary:
§ “Diccionario de clase”
§ Revisión y ampliación de expresiones fijas para intensificar nuestras palabras.
§ Revisión y ampliación de estrategias discursivas y léxicas para atenuar nuestras palabras.
4.Culture:
I.A., I.B., II.A., II.B., III.A., III.C., III.D.
Week 3
Unidad 3: Oposición modal IND/SUBJ (1): cómo influimos en la realidad.
1.Functional:
2.Grammatical:
3.Vocabulary:
4.Culture:
I.C., II.B., III.B., IV.C., V.A.
Week 4
Unidad 4:
Estrategias de aprendizaje y uso de léxico.
1.Functional:
2.Grammatical:
3.Vocabulary:
4.Culture:
I.A., II.A., II.B., III.A., III.D., IV.A., IV.B., V.B.
Week 5
Unidad 5: Oposición modal IND/SUBJ (2): cómo hablamos de la realidad.
1.Functional:
2.Grammatical:
3.Vocabulary:
4.Culture:
I.A., I.B., I.C., III.B., III.C., IV.C., V.C.
Week 6
Unidad 6: Oposición modal IND/SUBJ (3): cómo describimos la realidad.
1.Functional:
2.Grammatical:
3.Vocabulary:
4.Culture:
IV.A., III.A., IV.C., V.C.
Week 7
Unidad 7:
El viaje a Marruecos
1.Functional:
2.Grammatical:
3.Vocabulary:
4.Culture:
I.A., I.B., I.C., III.C., V.C.
Week 8
Unidad 8:
CULTURA y cultura (Semana Santa, religión y sociedad, cortometraje español)
1.Functional:
2.Grammatical:
3.Vocabulary:
4.Culture:
I.A., I.C., II.A., II.B., III.D.
Week 9
Unidad 9:
Discurso académico (1)
1.Functional:
2.Grammatical:
3.Vocabulary:
4.Culture:
I.B., IV.A, IV.B., V.A., V.B., V.C.
Week 10
Unidad 10:
Discurso académico (2)
1.Functional:
2.Grammatical:
3.Vocabulary:
4.Culture:
I.B., IV.A, IV.B., V.A., V.B., V.C.
Week 11
Unidad 11: Hablamos del pasado
1.Functional:
2.Grammatical:
3.Vocabulary:
4.Culture:
I.A., I.B., III.C., IV.B.
Week 12
Unidad 12:
Los estudiantes deciden.
Contenidos funcionales, gramaticales y de vocabulario escogidos por los estudiantes según sus necesidades como estudiantes de nivel superior. Ejemplos:
Oraciones condicionales.
I.D., III.C., IV.C.
Week 13
Presentaciones (miniclases) de los trabajos de investigación.
La preparación e impartición de las minisesiones de clase a partir del trabajo de investigación implican la puesta en práctica de todos los contenidos funcionales, gramaticales, léxicos y culturales de una manera significativa en una tarea compleja de destrezas integradas (expresión escrita y oral, comprensión auditiva y lectora, interacción oral).
Estas clases se prepararán con la supervisión del profesor e incluirán la presentación del contenido investigado y la gestión de algunas actividades de aprendizaje con los compañeros.
I.A., I.B., I.A., I.C., I.D., IV.C., V.A.
Week 14
Presentaciones (miniclases) de los trabajos de investigación + repaso para el examen final.
La preparación e impartición de las minisesiones de clase a partir del trabajo de investigación implican la puesta en práctica de todos los contenidos funcionales, gramaticales, léxicos y culturales de una manera significativa en una tarea compleja de destrezas integradas (expresión escrita y oral, comprensión auditiva y lectora, interacción oral).
Estas clases se prepararán con la supervisión del profesor e incluirán la presentación del contenido investigado y la gestión de algunas actividades de aprendizaje con los compañeros.
I.A., I.B., I.A., I.C., I.D., IV.C., V.A.
Week 15
SEMANA DE EXÁMENES
Examen final de lengua
Durante el curso se usará como obra básica de referencia y trabajo el manual VV.AA. (2006), El Ventilador: curso de español de nivel superior, (Barcelona: Difusión), que los estudiantes deberán comprar y del que se tratarán algunas sesiones seleccionadas por el profesor y algunas otras seleccionadas por los estudiantes como forma de adaptar el contenido del curso a sus intereses.
Aparte de este manual, y tras analizar las necesidades y el desarrollo del aprendizaje de los estudiantes, se utilizarán otros materiales aportados por el profesor. Además, a lo largo del curso se realizarán lecturas de textos de diferentes fuentes, seleccionados por el profesor y los propios estudiantes.
Aparte de las obras de consulta y de práctica que se recomienden durante el curso según las necesidades de los estudiantes, para este curso de lengua se proponen los siguientes materiales de apoyo:
Gramáticas
Manuales de apoyo
Diccionarios
Recursos de internet